中文 | English | Français

La comédie française interprétée par l'opéra de Pékin

La comédie française interprétée par l'opéra de Pékin

La pièce classique de Molière « Les Fourberies de Scapin » interprétée par l'opéra de Pékin ? Le 1er septembre, cette combinaison unique de deux traditions théâtrales emblématiques a été présentée au public au Théâtre de Wuhan. Il s'agit d'une coproduction de la troupe de l'opéra de Pékin du Fujian et de l'Institut théâtral de Paris III.

La pièce a été présentée au moins trois fois à Beijing au cours de la dernière décennie. Mais c'est la première fois que cette comédie française monte sur les planches de l'opéra de Pékin.

Après sa tournée en Chine, la pièce sera présentée dans plusieurs villes européennes.

La scène se passe à Naples. Octave a épousé Hyacinthe en secret, une jeune fille pauvre. Léandre est tombé amoureux d'une Égyptienne nommée Zerbinette. Mais les pères des deux hommes ont d'autres projets de mariage pour leurs enfants. Les amoureux désespérés font ainsi appel aux ruses de Scapin, valet de Léandre, qui arrive finalement à tout arranger.

Distribution :

Acteurs : Troupe de l'Opéra de Pékin du Fujian, Brigitte PARQUET, Leeroy BOONE

Mise en scène : Alan BOONE

Conseils artistiques : WANG FU Qiumin et FENG Xuefeng

Adaptation : Robert ANGEBAUD, Alan BOONE, WANG FU Qiumin

Traduction en chinois : WANG FU Qiumin

Adaptation du livret : LU Baixing


french.china.org.cn     2012/09/03