You are here: Home > On International Situation and Diplomatic Strategies

The Five Principles of Peaceful Coexistence

发布时间: 2014-11-18 | 来源: China.org.cn

The Five Principles of Peaceful Coexistence

In 1954, China, India and Myanmar jointly proposed the Five Principles of Peaceful Coexistence, namely, mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non-aggression, non-interference in each other's internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence. This was a major initiative in the history of international relations and a historic contribution to the building of a new type of just and equitable international relations.

The Five Principles of Peaceful Coexistence give concrete expression to the purposes and principles of the UN Charter and facilitate their implementation. Having been tested by the evolution of international relations in the past six decades, the Five Principles of Peaceful Coexistence, as open and inclusive principles of international law, embody the values of sovereignty, justice, democracy and rule of law.

In the new era today, China will continue to be a pacesetter in observing the Five Principles of Peaceful Coexistence and work with the rest of the international community to build a harmonious world of lasting peace and common prosperity.

和平共处五项原则

1954年,中国、印度、缅甸共同倡导了互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处五项原则。这是国际关系史上的重大创举,为推动建立公正合理的新型国际关系作出了历史性贡献。

和平共处五项原则生动反映了联合国宪章宗旨和原则,并赋予这些宗旨和原则以可见、可行、可依循的内涵。60年来,历经国际风云变幻的考验,和平共处五项原则作为一个开放包容的国际法原则,集中体现了主权、正义、民主、法治的价值观。

新形势下,中国将继续做弘扬和平共处五项原则的表率,同国际社会一道,推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。

Les Cinq principes de coexistence pacifique

En 1954, la Chine, l'Inde et le Myanmar ont préconisé conjointement les cinq principes suivants : respect mutuel de la souveraineté et de l'intégrité territoriale, non-agression mutuelle, non-intervention mutuelle dans les affaires intérieures, égalité et avantages réciproques, coexistence pacifique. Cette initiative majeure dans l'histoire des relations internationales a beaucoup contribué à la mise en place d'un nouveau type de relations internationales, qui se veulent justes et rationnelles.

Les Cinq principes de coexistence pacifique traduisent les buts et principes de la Charte des Nations unies et donnent à ceux-ci une connotation visible, praticable et directrice. Depuis 60 ans et malgré les vicissitudes rencontrées, ils restent un principe ouvert et tolérant du droit international, et concrétisent les valeurs de la souveraineté, de la justice, de la démocratie et de la légalité.

La Chine continuera, dans le nouveau contexte, à donner l'exemple dans la valorisation des Cinq principes de coexistence pacifique et, en accord avec la communauté internationale, à promouvoir la mise en place d'un monde harmonieux, marqué par la paix durable et la prospérité commune.

Los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica

En 1954, China, India y Birmania se avinieron a establecer los principios de respeto a la soberanía e integridad territorial, no agresión, no intervención en los asuntos internos, igualdad y beneficio recíproco, y coexistencia pacífica, una importante creación en los anales de las relaciones internacionales que ha contribuido históricamente al impulso de la implantación de un nuevo tipo de relaciones internacionales justas y racionales.

Los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica son viva manifestación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, a los cuales imprimen un contenido visible, viable y acatable. Han sido en los últimos sesenta años principios abiertos e inclusivos del Derecho Internacional, a prueba de cambios en la situación mundial, que han encarnado de modo concentrado los valores de la soberanía, la justicia, la democracia y la legalidad.

En la nueva situación, China seguirá actuando como modelo en el realce de los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica y trabajará junto con la comunidad internacional por la construcción de un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común.

平和共存五原則

1954年、中国、インド、ビルマ(現ミヤンマー)は領土・主権の相互尊重、相互不可侵、相互内政不干渉、平等互恵、平和共存の五原則を共同提案した。これは国際関係史上の重大な初の試みであり、公正で合理的な新型国際関係のために、歴史的な貢献を果たした。

平和共存五原則は国連憲章の主旨と原則を如実に反映し、これらの主旨、原則に、目で見ることができ、行動でき、依拠できる内的意義を付与した。60年来、激動し、変化の激しい国際政治の試練をのりこえて、平和共存五原則は開放、包容という国際法の原則として、主権、正義、民主、法治の価値観を集中的に体現してきた。

新たな情勢下で、中国は継続的に率先して平和五原則を広め、国際社会とともに恒久平和、共同繁栄をめざす調和の取れた世界の建設を推進していく。

المبادئ الخمسة للتعايش السلمي

في عام 1954، طرحت الصين مع الهند وميانمار المبادئ الخمسة للتعايش السلمي: الاحترام المتبادل للسيادة ووحدة الأراضي، عدم الاعتداء المتبادل، عدم التدخل في الشؤون الداخلية بصورة متبادلة، المساواة والمنفعة المتبادلة، والتعايش السلمي. لقد كان ذلك عملا عظيما في تاريخ العلاقات الدولية، وقدم إسهاما تاريخيا في دفع بناء نمط جديد من العلاقات الدولية العادلة والسليمة.

عكست المبادئ الخمسة للتعايش السلمي بشكل حي أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وأعطت لهذه الأهداف والمبادئ محتوى ملموسا وعمليا ومرجعيا. وخلال مرورها باختبارات التغيرات الهائلة التي طرأت على المسرح الدولي على مدى الستين سنة الماضية، ظلت المبادئ الخمسة للتعايش السلمي بصفتها مبادئ للقانون الدولي تتميز بالانفتاح والتسامح، تجسد دائما مفهوم القيم للسيادة والعدالة والديمقراطية وحكم القانون.

وفي ظل الوضع الجديد، ستواصل الصين أن تكون قدوة في تعظيم المبادئ الخمسة للتعايش السلمي، والعمل مع المجتمع الدولي جنبا إلى جنب، لدفع بناء عالم متناغم يسوده السلام الدائم ويتحقق فيه الازدهار المشترك.