沙漠变耕地 中国的经验
Turning the desert into arable land: Lesson from the Chinese

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2012-12-21
调整字号大小:

成本低效果好的治沙方法——麦草方格 [中国网] 



Research has also helped China to realise its goals. China has injected a significant amount of money in science and research with the aim of producing drought-resistant crops.

 

研究也有助于中国实现其目标。中国注入了大量的科研资金研究抗旱作物。

Officials said over 160 different crop species have been developed by 10 research institutes in the province in the last few decades.

 

有官员说,宁夏的10个研究所已经在过去的几十年里培育了160多种不同的农作物。

To come up with drought-resistant crops, 300 researchers in Ningxia were hired to fine tune the quality (taste) and productivity (quantity) of new crop varieties.

 

300多名研究人员受雇参加了抗旱新物种的口味和品质的研究改良工作。

That may differ from Uganda where some of the modified crops like bananas lose the taste and become unmarketable.

 

乌干达却截然相反。乌干达改良香蕉后却使香蕉失去了原有的美味而导致滞销。

China also gives subsidies to farmers willing to use the new seeds. Uganda is yet to reach that level, a move that may help the citizens, like those of Karimoja.

 

中国会给予愿意使用新种子的农民一些补贴。乌干达却没办法做到。事实上此举可以帮助当地的居民,比如说卡利莫琼族人。

The Ugandan government had initiated the NAADS programme to help the farmers access high quality seeds, but the project was bogged down by corruption.

 

乌干达政府已经发起了国家农业咨询服务,希望帮助农民获得高质量的种子,但该项目却深陷腐败的泥潭。

The Chinese have gone far in science because the potato tubers, which they plant now can even grow above the ground. This type of sweet potatoes gives better yields.

 

中国在科学的发展上已经走的很超前了。他们种植的薯类作物已经可以实现无土栽培,这样的技术让甘薯有更好的收益。



   Previous   1   2   3   4   5   Next  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter