上海6日起暂停活禽交易 关闭所有活禽交易市场
Shanghai to suspend live poultry markets after H7N9 detected

Comment(s)打印 E-mail 新华网  2013-04-06
上海6日起暂停活禽交易 关闭所有活禽交易市场 Shanghai to suspend live poultry markets after H7N9 detected

4月5日,上海市江苏路上的一处室内菜场,商贩将一些家禽捆扎后等待处理。记者从5日召开的上海市政府新闻发布会上获悉,上海决定从4月6日起,在全市范围内暂停活禽交易,关闭所有活禽交易市场。4月4日,国家禽流感参考实验室从上海市送检的松江区沪淮农副产品批发市场鸽子样品中检测到H7N9禽流感病毒。【新华社】
Photo taken on April 5, 2013 shows chickens are tied up to be dealt with at a market in Shanghai, east China. The government of Shanghai Municipality said on Friday sales of live poultry will be suspended in the municipality from April 6 as the H7N9 strain of avian influenza has sickened 14 people and killed six. [Xinhua]



1   2   3   4   5   Next  


分享到:
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter