Liu Yandong: US and China strengthen bonds people-to-people [File photo]
|11月17日，国务院副总理刘延东在《今日美国报》发表题为《中美关系归根结底是人民的关系》的署名文章。全文如下：||Chinese Vice Premier Liu Yandong published an article on USA Today, a national American daily newspaper, on Nov. 17. Following is the full text of the article:|
|1784年，美国建国仅8年，美国商船“中国皇后”号抵达广州，开启了中美人民交往的历史。60多年前，中美在反法西斯战争中并肩战斗，结下了深厚友谊。人文交流成为两国关系发展的牢固纽带。||In 1784, just eight years after the founding of the United States, the U.S. merchant ship Empress of China called at Guangzhou, marking the beginning of people-to-people exchange between China and the U.S. More than 60 years ago, China and America fought shoulder-to-shoulder in the anti-fascist war, forging a deep friendship. People-to-people exchange has helped to grow our bilateral relations.|
|11月21日，我和约翰·克里国务卿将在华盛顿共同主持第四轮中美人文交流高层磋商，旨在落实今年6月习近平主席和奥巴马总统在安纳伯格庄园达成的构建中美新型大国关系重要共识。谨此向美国人民致以亲切问候和良好祝愿！||On Thursday, U.S. Secretary of State John Kerry and I will co-chair the fourth China-U.S. High-Level Consultation on People-to-People Exchange in Washington, D.C. It aims to implement the important agreement President Xi Jinping and President Obama reached in June on building a new model of major-country relationships between China and the U.S.|
The key to sound relations between countries lies in the amity between their peoples based on mutual understanding. Sincere people-to-people exchange can rise above differences in history, culture and social system to give a strong boost to relations between nations.
Forty-two years ago, it was "ping-pong diplomacy" that broke the ice on China-U.S. relations. Now, over 10,000 citizens of our two countries fly across the Pacific Ocean every day. It is hard to estimate the number of Chinese and American people who interact via the Internet and mobile phones. The affinity is growing between our two countries. More and more Americans are fascinated by the Chinese language, kung fu and the Chinese culture, while Hollywood movies, Disney and the NBA are increasingly popular in China.
The China-U.S. High-Level Consultation on People-to-People Exchange set up in 2010 is an innovation in our friendly cooperation. Our people have been brought closer as a result of cooperation in six major areas, namely education, science and technology, culture, women, youth and sports.
People-to-people exchange has joined strategic cooperation and win-win business ties as the three pillars underpinning the China-U.S. relationship. With 235,000 Chinese students studying in America, China is now the largest source of international students in the U.S. The "100,000 Strong Initiative" has enabled 68,000 American students to study in China. "Youth and Innovation," the theme of this round of consultation, is one of great vision. Exchange between youth will sow the seed of friendship for China-U.S. relations in the future.
This year marks the 35th anniversary of China's reform and opening-up. Reform has brought sea changes to China, but as a major developing country, China still has to make arduous efforts to achieve modernization for its 1.3 billion people. Several days ago, the Communist Party of China convened the Third Plenum of its 18th Central Committee, which has moved to deepen reform.
China will focus on economic reform and accelerate reform in all other areas, with a view to promoting social fairness and justice and enhancing people's well-being. This has created new opportunities for the growth of China-U.S. relations. Mutual respect and win-win cooperation between our great nations will not only benefit both peoples but also encourage world peace and development. I am convinced that with vigorous cooperation between governments and mutual understanding and friendship between our peoples, we will be able to build a new model of major-country relationships, inspiring generations to come.