国足翻译酷似郭德纲抢镜 网友:做翻译屈才啊

Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2015-01-13

国足亚洲杯首战力克沙特队,改写了18年不胜对手的“魔咒”。赛后主帅佩兰显得很平静,倒是身边的翻译赵旭东激动之情溢于言表,接受央视记者采访时,先是将话筒推给了主帅,随后又一把抢过了话筒,声音颤抖地翻译了佩兰的回答。顿时,这位来自“大城市”铁岭的翻译红遍了网络,网友们戏称这位发型生动、表情丰富、动作夸张的国足翻译为“郭德纲失散多年的兄弟”,大家一致表示,“哥,你做翻译屈才啊!” [扬子晚报]
A photo combination shows Zhao Xudong's vivid and funny facial expressions during an interview after the team beating Saudi Arabia during the AFC Asian Cup Group B match on January 10, 2015, in Brisbane, Australia. [Photo: Yangtse Evening Post]



1   2   3   4   5   Next  


分享到:
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter