科菲·安南:亚投行将对促进地区互联互通发挥积极作用

 
Comment(s)打印 E-mail 中国网 2015-04-23
调整字号大小:

 

4月22日,由中国外文局、科菲·安南基金会共同主办的《安南演讲集》、《安南回忆录》中文版首发仪式在北京举行。科菲·安南基金会主席、2001年诺贝尔和平奖获得者科菲·安南专程来京出席首发式活动,并对中国外文局进行了访问。图为科菲·安南基金会主席科菲·安南(左)与中国外文局局长周明伟(右)进行亲切交流。[中国网 杨佳 摄]

中国网:您在《救救世界秩序吧》一文中提到世界银行和国际货币基金组织仍由欧美国家主导,不能够反映新兴经济体的利益诉求。去年,中国发起了亚洲基础设施投资银行,在您看来,亚投行将在提供基础设施投资以及促进亚太地区互联互通方面起到怎样的作用?

安南:首先,我仍然认为对于世界银行和国际货币基金组织的改革十分必要,因为它们的组织架构所反映的是1945年的情况,时间太过久远。但当今世界已截然不同,出现了很多新兴国家,甚至新领域,它们所发挥的影响力都不容小觑。如果世界发生了变化,相应的机构体系也应做出调整,如果对此置之不理,将会滋生更为严重的问题。由于全球对于基础设施发展的需求十分庞大,因此我认为亚投行将发挥积极作用。以非洲为例,非洲发展的两大障碍是基础设施落后和能源短缺,如果非洲能够解决这两个问题,将发生翻天覆地的变化;亚洲也面临同样的困境。因此,世界银行、国际货币基金组织以及亚投行需要做的工作还很多,我希望它们彼此能够相互合作、取长补短,同时我也希望不要忘记非洲,会有新的安排或设立新的银行来支持非洲与所有国家之间的利益。或者亚投行的运行能延伸到亚洲之外,能在非洲开展一些工作。我也相信亚投行的发展必将符合我所想。有些人认为亚投行的建立将引发与世行和国际货币基金组织之间的激烈竞争,但我对此很乐观,因为有足够多可运作的项目。

中国网:中国正在力推“21世纪海上丝绸之路”战略构想。如果该构想取得成功,不仅能够助推中国的发展,也将惠及沿线各国,当然也包括非洲。在您看来,海上丝绸之路是否将为非洲经济的发展注入动力?

安南:从长远来看,非洲与各国、各地区互联互通将会产生任何可能性,非洲对贸易路线的开放必将有助于非洲的发展。我认为未来世界将看到一个充满活力的非洲,也就是说,非洲不应仅仅在体育、自然资源开发方面有所建树,它还需要增添附加值,需要开始发展制造业、生产商品,无论是农产品还是其他,所有的产品都能够销往世界。

中国网:中国外文局作为您新书中文版的发行方,是一个多语种、多媒体的对外传播机构,其宗旨是将中国介绍给世界并促进文化交流。作为国际社会的资深外交家,您对外文局更好地对外传播中国信息有何建议?

安南:我认为对外传播是一项非常重要的事业。中国在世界舞台上扮演的角色日益重大。世界需要了解中国,而中国也需要了解世界。所以需要通过一些方式确保中国的重要出版物能够译成外语出版,而外文书籍也能译成汉语,进而促进国家之间的文化交流,相互理解,互惠互享。所以,我希望外文局将中国的大型文献译成多种语言,也鼓励你们将外国文献译成汉语。我希望外文局认识到教课书的出版对汉语学习者来说非常重要。语言是根本,学习一门语言就要了解其文化。我认为外文局在对外传播过程中的做法非常明智,希望能够一直发扬下去。

中国网:刚才我注意到您将自己的新书赠予了来自外交学院的学生。对这些未来的外交官您有什么样的建议,对于中国青年您又有怎样的期许?

安南:我想说的是,当今世界各国相互依存,这种依存度在未来将变得更为紧密。作为年轻一代,他们所生活的世界充满信息,通过这些信息他们彼此相连,进而互通有无、了解彼此文化、共同努力改变着这个世界。年轻人总是喜欢改变,他们希望付诸实践,取得进步。欲变世界,先变其身。现在是年轻一代的世界,希望他们能够让这个世界变得更加精彩。

<  1  2  3  >  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter