体坛新星:男神宁泽涛

Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2015-08-07

编者按:8月6日,在俄罗斯喀山市举行的第16届游泳世锦赛男子100米自由泳决赛中,中国选手宁泽涛以47秒84的成绩夺得冠军,成为首个赢得该项赛事冠军的亚洲人,为中国游泳书写了新的历史。一夜之间,小鲜肉随性帅气的生活照和时尚杂志性感写真被粉丝们一一扒出,并在社交网络上疯传。从小鲜肉变身实力男神,宁泽涛彻底火了!
Editor Note: Ning Zetao made history by becoming China's first world champion male swimmer as he took home the men's 100 meters freestyle title at the 2015 FINA World Championships in Kazan, Russia, on Aug. 6, 2015. He has also been shot to iconic stardom overnight as his handsome casual daily photographs and fashion magazine photoshoots were dug out and shared around social networks by his screaming fans in China.

 

宁泽涛在微博上传的个人生活照。 [Weibo.com]

宁泽涛在微博上传的个人生活照。 [Weibo.com]
One of Ning Zetao's private photos was posted on his own microblog, recording his daily life, pets, training and his muscle. [Photo/Weibo.com]



1   2   3   4   5   Next  


分享到:
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter