《国家人权行动计划(2012-2015年)》实施评估报告
Assessment Report on the Implementation of the National Human
Rights Action Plan of China (2012-2015)

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn 2016-06-14
调整字号大小:

前 言Preface
2012年6月,中国政府授权国务院新闻办公室发布了《国家人权行动计划(2012-2015年)》(以下简称《行动计划》)。这是继2009年4月发布《国家人权行动计划(2009-2010年)》之后,中国政府制定的第二个国家人权计划。制定并发布国家人权行动计划,是中国政府信守人权领域的庄严承诺、落实尊重和保障人权的宪法原则、全面推进中国人权事业发展的一项重大举措。In June 2012, with approval from the Chinese government, the Information Office of the State Council published the National Human Rights Action Plan of China (2012-2015) (hereinafter referred to as the Action Plan). It is China's second national plan on human rights since the promulgation of the National Human Rights Action Plan of China (2009-2010) in April 2009. The formulation and promulgation of the National Human Rights Action Plan is an important step taken by the Chinese government to honor its solemn commitment on human rights, to ensure the implementation of the constitutional principle of respecting and safeguarding human rights and to advance China's human rights in a comprehensive way.
各级地方政府以及中央和国家机关各有关部门高度重视《行动计划》的执行,依照“各司其职、分工负责”的原则,将《行动计划》纳入本地区本部门工作规划,并结合各个领域的中长期工作规划,采取切实有效措施积极推动落实。各类企事业单位、人民团体、社会组织、新闻媒体、学术机构和社会各界积极参与《行动计划》的宣传教育和贯彻落实。在中国共产党和中国政府的坚强领导下,经过各方面共同努力,《行动计划》规定的目标任务如期完成。Local governments at various levels and the relevant departments of the central government and state organs have attached great importance to the implementation of the Action Plan. Based on the principle of "each performing its own functions and sharing the work and responsibilities," they have incorporated the Action Plan into the work plans of their regions and departments and adopted effective measures to implement it based on mid- and long-term work plans in their respective fields. Enterprises and public institutions, mass organizations, social groups, media organizations, academic and research institutions and the general public have also been actively involved in publicizing and implementing the Action Plan. Under the strong leadership of the Communist Party of China and the Chinese government, and with the joint efforts of all parties involved, all targets and tasks set by the Action Plan have been fulfilled as scheduled.
根据《行动计划》的规定,由国务院新闻办公室和外交部牵头,国家立法和司法机关、国务院相关职能部门以及人民团体、社会组织等组成国家人权行动计划联席会议机制,负责统筹协调《行动计划》的执行、监督和评估工作。As stipulated in the Action Plan, a "joint meeting mechanism for the National Human Rights Action Plan" was created, consisting of the Information Office of the State Council and the Ministry of Foreign Affairs - they jointly take the leading role in this mechanism - and relevant state legislative and judiciary organs, departments of the State Council, mass organizations and social groups, and is responsible for coordinating the implementation, supervision and assessment of the Action Plan.
2014年下半年,联席会议机制组织开展了《行动计划》中期评估,责成各有关部门和单位对《行动计划》执行情况作出报告,组织专家学者有针对性地进行调查研究,召开《行动计划》执行情况中期评估会议,对前期的落实情况进行检查、评估《行动计划》的实施情况,对完成下一阶段的目标任务作出部署。In the second half of 2014, the joint meeting mechanism launched a mid-term assessment of the implementation of the Action Plan, instructed relevant departments and government institutions to deliver reports on the implementation of the Action Plan, organized experts and scholars to carry out corresponding research and investigations, convened a mid-term assessment meeting on the implementation of the Action Plan to appraise and review the implementation of the Action Plan for the earlier period, and made arrangements on how to better carry out the Action Plan in the next phase.
2015年7月,联席会议机制启动了《行动计划》终期评估工作。工作分调研、评估、总结三个阶段。2015年7月至12月,国务院新闻办公室多次组织新闻单位、人权专家赴北京、辽宁、上海、江苏、江西、广东、广西、青海、新疆等地采访、调研,听取各界人士、社会民众的意见和建议。受联席会议机制委托,中国人权研究会多次组织人权专家和社会组织代表赴北京、天津、上海、重庆、大连、济南、武汉等地,就《行动计划》的落实情况进行调研。In July 2015, the joint meeting mechanism launched the final assessment of the implementation of the Action Plan. The final assessment was conducted in three stages -- investigation, evaluation and summary. From July to December 2015, the Information Office of the State Council took representatives of media agencies and human rights experts on multiple tours of investigation in Beijing, Liaoning, Shanghai, Jiangsu, Jiangxi, Guangdong, Guangxi, Qinghai, Xinjiang and other regions where they conducted interviews and research and listened to comments and suggestions of people from all walks of life and the general public. Entrusted by the joint meeting mechanism, the China Society for Human Rights Studies arranged multiple trips for human rights experts and representatives of social groups to Beijing, Tianjin, Shanghai, Chongqing, Dalian, Jinan, Wuhan and other places to conduct investigations on the implementation of the Action Plan.
联席会议机制责成各有关部门和单位对各自所涉计划任务的执行、落实与完成情况进行自我评估,并提交书面评估报告。在此基础上,联席会议机制组织中央和国家机关有关部门和单位、人民团体、社会组织以及中央党校、南开大学、山东大学、西南政法大学、上海社会科学院等高校和科研机构人权专家,对照《行动计划》中各项指标,对各部门、各单位的自我评估情况进行逐条核实和分析,并广泛征求联席会议机制成员单位和社会各界的意见和建议,最后形成了《〈国家人权行动计划(2012-2015年)〉实施评估报告》,现予以公布。

The joint meeting mechanism instructed relevant departments and institutions to make a self-assessment of the completion of their respective tasks concerning the Action Plan, and to submit written reports. On this basis, the joint meeting mechanism organized a team of human rights experts from relevant departments and institutions of the central government, mass organizations and social groups as well as the Party School of the CPC Central Committee, Nankai University, Shandong University, Southwest University of Political Science and Law, Shanghai Academy of Social Sciences, and other universities and research institutions. The team examined and analyzed the self-appraisals of each department and institution in accordance with the targets set by the Action Plan, solicited opinions and suggestions from member organizations of the joint meeting mechanism and all social sectors and finally formulated the Assessment Report on the Implementation of the National Human Rights Action Plan of China (2012-2015).

It is hereby promulgated as follows.

跳转至目录 >>Back to Contents >>

<  1  2  3  4  5  6  7  8  >  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter