翻译家何兆武先生:要做自己感兴趣的东西
0
Comment(s)
打印
E-mail
中国网 2016-12-29
何兆武先生后来在学校里教授世界史,同时开始翻译一些相关的西方学术著作。他翻译的时候,最想传达的是作者对于过去历史的看法。“每个国家、每个民族都有它的历史,你要是一点儿都不知道,我觉得就是个缺欠。外国史也是人类历史的一部分,而历史的东西是有价值的。”[中国网 陈博渊 摄]
Previous
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Next
分享到:
Go to Forum >>
0
Comment(s)
No comments.
Add your comments...
User Name
Required
Your Comment
Enter the words you see:
Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your stories
Get more from China.org.cn
Mobile
RSS
Newsletter
翻译家何兆武先生:要做自己感兴趣的东西
中国网
Go to Forum >>0 Comment(s)