《侠盗一号》燃爆全球 中国元素大受好评实力圈粉

电影
Comment(s)打印 E-mail 中国网 2017-01-10
 

 奇鲁·英威(甄子丹 饰)以一敌十横扫帝国兵

中国网1月10日讯 《星球大战外传:侠盗一号》已于1月6日强势登陆内地银幕,首周末三天票房收2.11亿轻松夺魁,问鼎首周末票房冠军,为2017年打响开年头炮;影片在北美及全球更是已经连续四个周末蝉联票房冠军,总票房高达9.14亿美元,绝对是燃爆全球。

上周末起,中国观众也终于加入了这场席卷全球的观影狂欢。星战文化在世界范围内魅力指数爆表,作为星战电影的首部独立外传,《侠盗一号》为影迷带来的不仅是震撼与感动,还有更多令人狂嗨的全新尝试。其中,首次邀请华人演员担任主演就让无数国内观众为之叫好,姜文、甄子丹这两位中国实力巨星凭借精彩表演疯狂收割全球粉丝,并赢得一致赞誉。

“让子丹飞”受追捧 金句频频戳笑泪

作为好莱坞真正的A级大片,《侠盗一号》以其突破性的创新和多元化的演员为影迷们带来连连惊喜。身为侠盗群雄里唯二的两副中国面孔,姜文、甄子丹的加入无疑是为星战注入新鲜血液。“宇宙张麻子”和“宇宙丹”戏份吃重、角色关键,以“绝不是打酱油”的姿态为影迷大派定心丸。在电影里,姜文长枪短炮武力值MAX,甄子丹以利落流畅的中国功夫成为绝对的动作担当,“姜甄”吸睛的表演让影迷们纷纷表示:“支撑我看这部片的动力是姜文,没想到他说英语那么性感”、“一开始甄子丹的‘甄功夫’就像是开挂似的,姜文的低音炮比武器更有杀伤力”。两人合作无间也令人倍感惊喜:“姜文和甄子丹演技在线,一点都不出戏,意外地发现他们戏份还挺多,而且没有被脸谱化”、“难得华人明星在好莱坞电影里不是打酱油还挺出彩,而且很好地融入剧情,不像其他中国特供大片那样让人不舒服”。

此外,“姜甄”之间的互动也带来出不少幽默与感人的对白。如甄子丹饰演的奇鲁·英威遭捕被套头套时,那句充满冷幽默的“Are you kidding me? I’m blind.”(你在开玩笑吗?我可是个瞎子)令全场捧腹大笑。两人间还不乏感人的经典瞬间,姜文饰演的贝兹·马彪斯重情义,能追随挚友奇鲁到天涯,奇鲁那句真情流露的“I don’t need luck, I have you!”(我不需要运气,我有你)就令人为之动容。

1  2  3  4  5  6  7  >  


分享到:
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter