中国共产党第十九次全国代表大会关于十八届中央纪委工作报告的决议
Full text of resolution on CCDI work report

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn 2017-10-24
调整字号大小:

中国共产党第十九次全国代表大会关于十八届中央纪律检查委员会工作报告的决议
(2017年10月24日中国共产党第十九次全国代表大会通过)

Resolution of the 19th National Congress of the Communist Party of China on the Report on the Work of the 18th Central Commission for Discipline Inspection
October 24, 2017

中国共产党第十九次全国代表大会审查、批准十八届中央纪律检查委员会工作报告。大会充分肯定了十八届中央纪律检查委员会的工作。The 19th National Congress of the Communist Party of China has reviewed and approved the Report on the Work of the 18th Central Commission for Discipline Inspection. The Congress fully endorses its work.
大会认为,党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,中央纪律检查委员会和各级纪律检查委员会牢固树立政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识,坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信、文化自信,自觉同党中央保持高度一致,尊崇党章,忠实履职,推动全面从严治党不断向纵深发展,反腐败斗争形成压倒性态势并巩固发展,坚定维护了党中央权威和集中统一领导,厚植党执政的政治基础,建设一支忠诚干净担当的纪检监察队伍,向党和人民交上了优异答卷。The Congress holds that since the 18th National Congress of the Party, under the strong leadership of the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core, the central and local commissions for discipline inspection have strengthened their consciousness of the need to maintain political integrity, think in big-picture terms, follow the leadership core, and keep in alignment, and enhanced their confidence in the path, theory, system, and culture of socialism with Chinese characteristics. They have closely aligned themselves with the Party Central Committee and held the Party Constitution in great esteem as they performed their duties faithfully. Further steps have been taken to ensure full and strict governance over the Party, and the anti-corruption campaign has built into a crushing tide, is being consolidated, and continues to develop. They have upheld the authority and centralized, unified leadership of the Central Committee, helped foster a strong political underpinning for the Party's governance, and developed a contingent of discipline inspection and supervision officials who are loyal to the Party, have moral integrity, and demonstrate a keen sense of responsibility. In doing so, they have delivered excellent performance to the satisfaction of the Party and the people.
大会要求,高举中国特色社会主义伟大旗帜,以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观、习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面落实党的十九大作出的战略部署,统筹推进“五位一体”总体布局和协调推进“四个全面”战略布局,增强“四个意识”,坚定“四个自信”,不忘初心、牢记使命,紧紧围绕党的领导、党的建设、全面从严治党、党风廉政建设和反腐败斗争,推动党内政治生态实现根本好转,履行党章赋予的监督执纪问责职责,为决胜全面建成小康社会、夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利提供坚强保证,为实现中华民族伟大复兴的中国梦不懈奋斗。The Congress calls on the central and local commissions for discipline inspection to hold high the banner of socialism with Chinese characteristics and follow the guidance of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory, the Theory of Three Represents, the Scientific Outlook on Development, and Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. It urges them to act in complete accord with the strategic plans made at the Congress, do their part in ensuring coordinated implementation of the five-sphere integrated plan (1) and the four-pronged comprehensive strategy, (2) develop still greater consciousness of the need to maintain political integrity, think in big-picture terms, follow the leadership core, and keep in alignment, and foster stronger confidence in the path, theory, system, and culture of socialism with Chinese characteristics. They are also urged to remain true to the Party's original aspiration and keep the Party's mission firmly in mind; work toward a fundamental improvement in the political ecosystem of the Party, with the focus on its leadership, capacity building, full and strict self-governance, conduct and integrity, and anti-corruption endeavor; and fulfill their duties to exercise oversight, enforce discipline, and ensure accountability as required by the Party Constitution. With this, they shall provide a strong underpinning for China's endeavor toward a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects and great success of socialism with Chinese characteristics for a new era, and contribute to realizing the Chinese Dream of national rejuvenation.

(1) The five-sphere integrated plan is to promote coordinated economic, political, cultural, social, and ecological advancement.

(2) The four-pronged comprehensive strategy is to make comprehensive moves to finish building a moderately prosperous society in all respects, deepen reform, advance law-based governance, and strengthen Party self-governance.

(Source: Xinhua)

分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter