《战“疫”,我在中国》亮相2022年伦敦书展

 
Comment(s)打印 E-mail 中国网 2022-04-13
调整字号大小:

伦敦时间4月6日,借马丁·阿尔布劳新书《中国与人类命运共同体:探索共同的价值与目标》(英文版)新书发布活动之契机,江西教育出版社、北京语言大学一带一路研究院与英国环球世纪出版社合作出版的海外中文版及英文版《战“疫”,我在中国》的图书发布会在伦敦圣保罗酒店丘吉尔会议室举办,主题为“命运与共,全球战‘疫’”。

环球世纪出版社社长英格丽德·克兰菲尔德(Ingrid Cranfield)女士宣布《战“疫”,我在中国》英文版和海外中文版正式出版。



英国著名社会学家马丁·阿尔布劳(Martin Albrow)教授借其新书《中国与人类命运共同体:探索共同的价值与目标》(英文版)新书发布活动的契机对《战“疫”》进行了推介分享。


英国环球世纪出版社与江西教育出版社此次合作出版《战“疫”,我在中国》(中、英文版)是双方通力协作的成果,也是双方资源共享、优势互补的一次尝试,并被纳入环球世纪出版社的“‘三只眼’转文化”系列丛书。此书真实、立体地向海外读者展现了37位在华国际友人的经历,他们在疫情期间,把自己的所见、所闻、所感以文字和图片的形式记录了下来。这些国际友人中有外交官,有学者,有媒体人,有志愿者,也有普通的留学生,他们从不同的角度将他们在中国抗疫的故事讲述给世界。


英国社会科学院理事会理事、全球中国学术院理事会主席托尼·麦肯勒里(Tony McEnery)教授(右四)、该书海外出版传播负责人、全球中国学术院院长常向群教授(前排左二)出席了发布会。参加发布会的还有中国文化旅游部驻英办事处主任薛伶女士(右三)、全球中国学术院理事会成员、伦敦经济学院管理系研究院李伯一博士(右一)、英中电影合作研发中心创始人及总监陈晓雯博士(右二)、伦敦普通话中文学校创始校长张春生先生(前排左一)、全球中国学术院行政经理盛珠凤女士(后排右一)、全球中国学术院后勤经理黄琳先生(后排左二)以及中国民促会教育扶贫志愿项目志愿者刘烨霖静女士(后排左一)等。


会后,与会嘉宾徒步来到举办伦敦书展的奥林匹亚展览馆现场,分别在中国国际出版集团和中国出版集团的两个展台观摩,并向参观者推介此书。


这次环球世纪出版社展出了《中国与人类命运共同体——探索共同的价值与目标》(英文版)的精装本与平装本,《嘉言善行——山区校长谈教育》海外中文版,《战“疫”,我在中国》的英文版和海外中文版等五个品种。


马丁·阿尔布劳教授(上左)和英格丽德·克兰菲尔德(上右)在中国国际出版集团展台向参观者展示《战“疫”》一书。下图为参加伦敦书展推介活动的部分嘉宾与五种新书合影。中国国际出版集团和中国出版集团驻英代表谢晓宬先生(后排右二)和鹿鸣女士(后排左一)在展区迎接嘉宾并与大家一起合影留念。



嘉宾们在展台传阅和交流此书。


马丁·阿尔布劳教授(上)和英格丽德·克兰菲尔德(下)在中国出版集团展台向参观者展示《战“疫”》一书。



参加伦敦书展推介活动的部分嘉宾在中国出版集团展台合影留念。


在全球化时代,人类社会是一个“你中有我、我中有你”的命运共同体,各国命运相连、休戚与共。病毒是人类共同的敌人,面对全球公共卫生危机,没有一个国家和地区能够独善其身,必须同舟共济。中国抗击疫情的斗争,得到国际社会的积极帮助,很多国家的民众自发地以不同形式声援中国,这正是团结合作、守望相助的人类命运共同体理念的集中体现。本书的中文版、英文版目前已收入英国环球世纪出版社的社科科普通俗读物“‘三只眼’转文化”丛书。除传统的实体销售渠道外,该书还通过Ingram和Crossref平台上架销售。其英文版已直接进入大英图书馆的检索系统,全书和各章节都加上了DOI号在全球独立发行。

(此图文报道由全球中国学术院与江西教育出版社和北京语言大学一带一路研究院共同完成。)

分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter