首页
课题招标
重大项目
业界资讯
我院简介
组织架构
专家团队
双语文件
联系我们
业界资讯
>
业界资讯
毛泽东的《西游记》情结
关于举办2023年全国高等院校翻译专业师资培训的通知
重磅发布|2023年全国高等院校翻译专业师资培训拟定授课专家名单
第三十五届韩素音国际翻译大赛即将进入评审阶段
《西游记》中千奇百怪的名字
第三十五届韩素音国际翻译大赛报名和提交译文即将截止
《西游记》中有趣的方言
《般若波罗蜜多心经》的翻译
“中国关键词”多语种公共知识产品亮相第117届法国巴黎国际博览会
真假难辨美猴王
新时代背景下的翻译研究高层论坛暨《北京翻译》发布仪式在京举行
老子是如何变成太上老君的
2023中法文化翻译青年研修活动在北京举行
2023中国翻译协会年会法律翻译平行论坛成功举办
钱钟书与《西游记》
“翻译文化终身成就奖”获得者李均报:学习之道在于问,翻译务须精益求精
“翻译文化终身成就奖”获得者庄绎传:90岁高龄依然笔耕不辍
“资深翻译家”曹明伦:译者亦师者——翻译家的初心与使命
翻译中国40载:从联合国机构口译负责人到上外高翻学院执行院长——专访“翻译中国外籍翻译家”李正仁
心猿归正 六贼无踪
黄友义教授新著发布暨对外话语体系创新研讨会在清华大学成功举办
八戒也能说“论语”
中央党史和文献出版社外国专家肖恩:希望让西方读者看到中国正在世界舞台上发挥日益重要的作用
三教融合的《西游记》
全国政协委员董洪川:在新时代新征程继续加强外语教育
转存了解!国务院机构改革要点双语版来了
历史上真实的玄奘
印度神话中的神猴哈努曼
孙悟空是国产的还是进口的?
《西游记》是怎样“游”向世界的
理解中国,从这些关键词开始
融通中外,讲好术语故事
重庆翻译学会第二十届年会暨学术研讨会成功举行
赵启正:用说“全球话”的思维担当“翻译中国”的重任
“海外翻译与传播应用能力培养计划”在京启动
第三十五届韩素音国际翻译大赛竞赛规则
北京冬奥术语汉英对照汇编
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会完成换届
中外翻译两大平台亮相服贸会,助力中国企业“出海”
当代中国与世界研究院发布《中国关键词:新时代外交篇》多文种版图书
中国译协祝贺许渊冲先生百岁华诞
国家翻译队伍里的外国学者们
中国翻译研究院、中国外文局全国翻译专业资格考试项目管理中心2019年度课题中标结果公示
2020年度中国外文局对外话语体系建设课题研究项目与中国翻译研究院课题研究项目中标结果公示
2020年度中国外文局对外话语体系建设课题研究项目与中国翻译研究院课题研究项目课题招标公告
党的十九届四中全会《决定》的重要语汇英文参考译法
沙博理翻译《水浒传》
新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会在北京召开
中国译协常务副会长王刚毅:翻译事业70年发展迅速 新时代仍需砥砺前行
中国译协年会:习近平新时代中国特色社会主义思想对外翻译与传播特色分论坛成功举办
1
2
3
4
5
6
相关链接