Scientific Outlook on Development
After the 16th National Congress of the CPC (held in Beijing, November 8-14, 2002), Chinese Communists, with Hu Jintao as their chief representative, acquired an in-depth understanding of and found answers to such major questions as what kind of development they should seek to achieve under the new conditions and how to achieve it. From this, they developed the Scientific Outlook on Development, which is people-oriented and calls for comprehensive, balanced and sustainable development. The Scientific Outlook on Development puts development as the primary task; the principle of putting people first at the core; comprehensive, balanced and sustainable development as the basic requirement; and conducting unified planning, taking all factors into consideration as its basic approach.
At the 18th National Congress of the CPC (held in 2012), the Scientific Outlook on Development, together with Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, was designated as a long-term guiding thought of the Party.
科学发展观
中共十六大(2002年11月8日至14日在北京举行)以来,以胡锦涛同志为主要代表的中国共产党人,根据新的发展要求,深刻认识和回答了新形势下实现什么样的发展、怎样发展等重大问题,形成了以人为本、全面协调可持续发展的科学发展观。科学发展观,第一要务是发展,核心是以人为本,基本要求是全面协调可持续发展,根本方法是统筹兼顾。
中共十八大把科学发展观同马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、"三个代表"重要思想一道,确立为党必须长期坚持的指导思想。
Le concept de développement scientifique
Après le XVIe Congrès du PCC, qui eut lieu du 8 au 14 novembre 2002 à Beijing, les communistes chinois, représentés par le camarade Hu Jintao, ont approfondi leurs connaissances en fonction des nouvelles exigences du développement, et répondu aux questions majeures : quel développement réaliser en Chine dans le nouveau contexte et comment le réaliser ? Ils ont élaboré le concept de développement scientifique, selon lequel il faut assurer de façon générale un développement scientifique, complet, coordonné et durable, à finalité humaine. Dans le concept de développement scientifique, la tâche principale est avant tout le développement. Bien sûr, nous ne devons pas perdre de vue que ce concept a pour essence la primauté de l'homme, qu'il répond à l'exigence d'assurer un développement complet, coordonné et durable, et que le moyen essentiel auquel il recours est la planification générale, sans pour autant négliger aucun domaine.
Au XVIIIe Congrès du PCC, le concept de développement scientifique a été officiellement reconnu, en même temps que le marxisme-léninisme, la pensée de Mao Zedong, la théorie de Deng Xiaoping et la pensée importante de la « Triple représentation », comme la pensée directrice que notre Parti doit suivre pendant longtemps.
La concepción científica del desarrollo
Partiendo de las nuevas exigencias del desarrollo, desde el XVI Congreso del Partido, celebrado en Beijing del 8 al 14 de noviembre de 2002, los comunistas chinos, con el camarada Hu Jintao como exponente principal, han comprendido a fondo importantes cuestiones como la de qué tipo de desarrollo se debe realizar y cómo efectuarlo bajo la nueva situación y les han dado respuesta, y así se ha formado la concepción científica del desarrollo basada en la consideración del ser humano como lo primordial y en un desenvolvimiento integral, coordinado y sostenible. Esta concepción tiene su primera acepción esencial en el desarrollo, su núcleo en la consideración del ser humano como lo primordial, su exigencia básica en la integralidad, la coordinación y la sostenibilidad, y su método fundamental en la actuación con visión de conjunto.
Junto con el marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong, la teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de la "triple representatividad", la concepción científica del desarrollo fue establecida en el XVIII Congreso del Partido como un pensamiento guía que este ha de seguir con firmeza durante largo tiempo.
科学的発展観
第16回党大会(2002年11月8日から14日まで北京で開催)以降、胡錦濤氏を主な代表とする中国共産党は、新たな発展要請を基に、新たな情勢下で、どのような発展をどのように実現するか、などの重大問題を深く認識し、それらに回答した。つまり、人を基本とし、全面的、協調的、持続可能な発展をめざす科学的発展観を打ち出した。科学的発展観の第一の要務は発展であり、その核心は人を基本とするということであり、基本的な要請は全面的、協調的で持続可能な発展であり、根本的な方法は統一して企画し各方面に配慮することである。
第18回党大会で科学的発展観をマルクス・レーニン主義、毛沢東思想、鄧小平理論、「三つの代表」の重要思想と同様に、党が長期的に堅持すべき指導思想として確立した。
Концепция научного развития.
После 16-го съезда КПК-а, (проходившего в Бэйцзине с 8-го по 14 ноября 2002 г.), китайские коммунисты, представителем которых стал товарищ Ху Цзиньтао,в соответствии с новыми требованиями развития глубоко познали и ответили на ряд таких важных вопросов, как , в свете новых обстоятельств , какое должно быть развитие и как его осуществлять.Так была сформулированна научная концепция, рассматривающая человека как основу-основ, добивающаеся всестороннего ,координированного и продолжительного научного развития. В научной концепции развития главным является—развитие, ядром --человек, как основа основ, а основным требованием— всесторонняя координация продолжительного развития,коренным способом—централизованное планирование.
18-тым съездом КПК было принято решение—научную концепцую развития вместе с марксизмом-ленинизмом,идеями Мао Цзедуна и теорией Дэн Сяопина, а также важные идеи«тройного представительства» рассматривать как руководящую идеологию, которую партия должна придерживаться долгое время.
Das Wissenschaftliche Entwicklungskonzept
Seit dem XVI. Parteitag der KP Chinas (8. bis 14. November 2002 in Beijing) haben die chinesischen Kommunisten unter Hu Jintaos Führung gemäß den neuen Anforderungen an die Entwicklung wichtige Fragen tiefgehend untersucht und beantwortet, nämlich was für eine Entwicklung in der neuen Situation realisiert werden soll und wie sie zu erreichen ist. Daraus hat sich das Wissenschaftliche Entwicklungskonzept herausgebildet, in dem der Mensch im Mittelpunkt steht und eine umfassende, koordinierte und nachhaltige Entwicklung angestrebt wird. Nach dem Wissenschaftlichen Entwicklungskonzept bildet die Entwicklung die erstrangige Arbeit und sein Kern ist, den Menschen in den Mittelpunkt zu stellen, seine grundlegende Forderung ist ein umfassendes, koordiniertes und nachhaltiges Vorgehen und seine wesentliche Methode ist einheitliche Planung unter Berücksichtigung aller Faktoren.
Auf dem XVIII. Parteitag der KP Chinas wurde festgelegt, dass das Wissenschaftliche Entwicklungskonzept genauso wie der Marxismus-Leninismus, die Mao-Zedong-Ideen, die Deng-Xiaoping-Theorie und die wichtigen Ideen des „Dreifachen Vertretens“ zu den Leitgedanken gehört, an denen die Partei langfristig festhalten soll.
Conceito de desenvolvimento científico
Depois do 16º Congresso Nacional do PCCh, realizado em Beijing entre os dias 8 e 14 de novembro de 2002, os comunistas chineses, representados pelo camarada Hu Jintao, aprofundaram os seus conhecimentos de acordo com as novas exigências do desenvolvimentoe encontraram a resposta à questão fundamental de que tipo de desenvolvimento deve ser realizado na China soba nova situação e como realizá-lo. Com isso, eles formularam o conceito de desenvolvimento científico que dá prioridade máxima ao desenvolvimento baseado no princípio de que os interesses do povo estão em primeiro lugar e na busca do desenvolvimento integral, coordenado e sustentável por meio de uma abordagem holística. No 18º Congresso Nacional do PCCh, o conceito de desenvolvimento científico foi oficialmente reconhecido e definido como uma orientação de longo prazo do Partidoao lado do Marxismo-leninismo, do pensamento de Mao Zedong, da teoria de Deng Xiaoping e do importante pensamento da “tríplice representatividade”.
과학적 발전관
중국공산당 16차 대표대회(2002년11월8~14일 베이징에서 개최) 이래 후진타오(胡錦濤) 총서기를 대표로 하는 중국공산당은 새로운 발전의 요구에 따라 새로운 정세 속에서 어떤 발전을 하고, 어떻게 발전할 것인가 등 중대한 문제에 대해 깊이 인식하고 회답을 했다. 이를 통해 사람을 근본으로 하면서 전면, 조화, 지속가능한 발전이라는 과학적 발전관을 형성했다. 과학적 발전관의 최우선 과제는 발전이고, 핵심은 사람을 근본으로 하는 것이며, 기본적인 요구는 전면, 조화, 지속가능한 발전이다. 근본적 방법은 각 분야의 발전을 통일적으로 계획하고 균형있게 추진하는 것이다. 중국공산당 18차 당대회는 과학적 발전관을 마르크스주의, 마오쩌둥사상, 덩샤오핑이론, ‘3개 대표’의 중요사상과 나란히 당이 장기적으로 견지해야 할 지도사상으로 확정했다.
مفهوم التنمية العلمي
منذ المؤتمر الوطني السادس عشر للحزب الشيوعي الصيني (عُقد ببكين بين 8 و14 نوفمبر 2002)، أدرك وأجاب الشيوعيون الصينيون الذين كان هو جين تاو ممثلا رئيسيا لهم، القضايا الهامة التي تشمل ماهية التنمية التي يجب تحقيقها في ظل الوضع الجديد وكيفية تحقيقها وغيرهما من القضايا انطلاقا من المتطلبات التنموية الجديدة،، مما شكل مفهوم التنمية العلمي المتمثل في وضع الإنسان في المقام الأول وتحقيق التنمية الشاملة والمتناسقة والمستدامة. إن المهمة الأولى لمفهوم التنمية العلمي هي التنمية، ومحوره هو وضع الإنسان في المقام الأول، ومطلبه الأساسي هو التنمية الشاملة والمتناسقة والمستدامة، وطريقه الأساسي هو التخطيط والتنسيق.
حدد المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني مفهوم التنمية العلمي، إلى جانب الماركسية اللينينية وأفكار ماو تسي تونغ ونظرية دنغ شياو بينغ وفكر "التمثيلات الثلاثة" الهام، كأفكار مرشدة يجب على الحزب التمسك بها دائما.