中文|English|Français|Русский язык| 日本語|Español|عربي|Deutsch| 한국어|Português|Türkçe|Bahasa Indonesia| Қазақ тілі|Tiếng Việt|lingua italiana
Home > The Fight Against COVID-19

The Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council

Updated:2020-03-13 | By:China.org.cn

The Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council

Xi Jinping has reiterated the importance of society-wide efforts in epidemic prevention and control, and of building a strict line of defense by mobilizing the public. 

On January 20, facing the outbreak of the epidemic and considering the large mobility of people during the upcoming Spring Festival break, the NHC proposed setting up a joint anti-epidemic prevention and control mechanism within the national health system, improving inter-agency preparation and coordination, and providing guidance and support to relevant local work. 

On January 21, the Chinese government upgraded the joint mechanism to the national level and launched the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council in Response to the Novel Coronavirus Pneumonia ("Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council" for short).

The Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council is an institutional arrangement made by the Chinese government. Focusing on the mission of epidemic prevention and control, the mechanism breaks down the boundaries of different government departments and agencies and has achieved inter-agency coordination with high efficiency. With the NHC as the coordinator, a total of 32 central government departments cooperate under the mechanism, with internal work teams set up covering epidemic prevention and control, medical treatment, scientific research, publicity, foreign affairs, logistics support, and work at the front line. These work teams are each headed by a leading official of a relevant ministry or commission with clear duties and division of labor. They form strong synergy against the epidemic through close collaboration. 

In addition to holding press conferences, the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council had issued more than 30 notices, technical guidelines and work plans by February 28, briefing the public about the latest progress in epidemic prevention and control, material supplies, scientific research and resumption of work and production, interpreting policies and measures, and responding to public concerns.

Following the decisions and deployment of the CPC Central Committee and the State Council, all provinces and cities have established joint prevention and control mechanisms and mechanisms for society-wide efforts against the virus, and taken law-abiding, science-based and orderly measures to fight the epidemic.

国务院联防联控工作机制

习近平多次作出重要指示,要求加强联防联控工作,筑牢群防群治的严密防线。2020年1月20日,结合新冠肺炎疫情防控形势,针对春节期间人群流动大的特点,国家卫生健康委召开会议强调,全国卫生系统要健全联防联控工作机制,完善多部门联防联控疫情预案,强化对地方工作的指导和支持。1月21日,中国政府将新冠肺炎疫情防控上升到国家层面,启动国务院应对新型冠状病毒感染的肺炎疫情联防联控机制(简称“国务院联防联控机制”)。

联防联控工作机制是中国政府为防控新冠肺炎疫情作出的一项制度性安排,以疫情防控为中心,打破部门职责的界限,实现疫情防范应对工作的立体化、全覆盖和高效协同。国务院联防联控机制由国卫生健康委牵头,成员单位共32个部门,下设疫情防控、医疗救治、科研攻关、宣传、外事、后勤保障、前方工作等工作组,分别由相关部委负责同志任组长,明确职责,分工协作,形成防控疫情的有效合力。截至2月28日,国务院联防联控机制多次召开新闻发布会,累计印发了30余项通知、技术指引和工作方案文件,介绍疫情防控、物资保障、科研攻关、复工复产等相关工作最新进展,解读政策措施,回应各方关切。

在党中央国务院决策部署下,各省市相继构建联防联控、群防群控体系,依法、科学、有序开展疫情防控工作。

Buzzwords
Contact Us