Strong Military-Civil Bond
Strong military-civil bond is a time-honored tradition and the military's unique strength developed over the long years of revolution and development. It entails the persistent connection between the CPC-led military and the people. Mao Zedong once said, "When the military and the people are united as one, they are unrivaled." Addressing the plenary meeting of the PLA delegates to the first session of the 12th NPC on March 11, 2013, Xi Jinping pointed out that intensified military-civil relations provided indispensable support for efforts to build a strong country and a strong military.
The military-civil bond unfolds in two mutually reinforcing aspects. First, the military fulfils its duties to protect and serve - and never harm - the people's interests, and cooperates with local governments. Second, local governments and the public support and respect the military and give preferential treatment to families of service members. A notable example of such relationship is the participation of 5.4 million civilians in supporting the PLA's Huaihai Campaign (1948-1949) during the War of Liberation. Our military always stands with our people. Together, we have responded to natural disasters, such as the devastating floods of 1998 and the Wenchuan earthquake of 2008. Together, we have fought the Covid-19 pandemic in 2020. Together, we have forged ahead with the development program for western regions and anti-poverty campaigns.
History shows that with rock-solid military-civil relations there will be no insurmountable hurdles, and nothing will stop us going from victory to victory.
军政军民团结
军政军民团结是中国军队在长期革命建设发展实践中形成的优良传统和特有优势,本质和核心是始终保持中国共产党绝对领导下的人民军队同人民群众的血肉联系。毛泽东曾作出“军民团结如一人,试看天下谁能敌”的著名论断。2013年3月,习近平在十二届全国人大一次会议解放军代表团全体会议上指出,军政军民团结是实现富国与强军相统一的重要政治保障。
军政军民团结包括相辅相成的两个方面:一是军队践行全心全意为人民服务的宗旨,遵守秋毫无犯的群众纪律,拥护政府,爱护人民;二是地方政府和人民群众拥护军队,爱护军人,优待军属。解放战争的淮海战役中,支援部队作战的群众达540多万,就是军民团结如一人的生动体现。人民军队始终和人民同呼吸、共命运、心连心,“98”抗洪、四川汶川抗震救灾、西部大开发、脱贫攻坚战、抗击新冠肺炎疫情等,都是生动写照。历史证明,坚如磐石的军政军民关系,是战胜一切艰难险阻、不断从胜利走向胜利的重要法宝。