Time-expired road tolls called off
公路超期收费叫停
|
|
If the distance between toll stations is shorter than the standard limit, the illegal ones should be demolished. |
The Ministry of Transportation, the National Development and Reform Commission and 3 other government departments said that illegal and unreasonable fees charged by toll roads will be eliminated and no new profit-oriented toll roads will be constructed between June 20, 2011 and May 31, 2012, Xinhua reported. |
新华社消息,交通运输部、国家发改委等五部门下发通知,6月20日至明年5月31日,将开展收费公路违规及不合理收费专项清理,其间禁止新增经营性普通公路。 |
Charging fees should be stopping immediately if the government construction loans of the toll roads have been repaid; toll stations should be canceled if their charging-fees time has exceeded the limit. If the distance between toll stations is shorter than the standard limit, the illegal ones should also be demolished. |
对已还清建设贷款的政府还贷收费公路要立即停止收费;收费期满的公路收费项目,要坚决撤销,并取消间距不符合规定的收费站(点)。 |
If the toll roads charge relatively high fees, earning too much profit, their charging fees standards should be lowered by the related departments of provincial government in accordance with relevant principles.
(China.org.cn June 16, 2011) |
对通行费标准偏高、经营收益过高的收费公路,由省级人民政府组织有关部门,按照相关原则,降低通行费收费标准。 | |
|
|
|
Go to Forum >>0 Comment(s)