As the American government struggled to reach an agreement on raising the debt ceiling, the U.S. Treasury's cash balance fell to $74 billion this week, which is less than the $76 billion that Apple now has in cash, the Los Angeles Times reports. |
据《洛杉矶时报》报道,随着美国政府努力就贷款上限达成协议,美国国库的现金余额本周降到了740亿美元,比苹果公司现有的现金量还少,后者拥有760亿美元现金。 |
At about $362 billion, Apple is the second-largest company in the world by market value, far smaller than the U.S. government, which will spend close to $3.8 trillion this year, 10 times what Apple is worth.
(China.org.cn August 1, 2011) |
苹果市值为3620亿美元,为世界上第二大公司,但比美国政府还是小得多得多。美国政府今年将支出3.8万亿美元,这是苹果市值的10倍。 |
Go to Forum >>0 Comment(s)