香港无线电视记者:总理您2003年曾经访问过香港,九年过去了,香港也发生了很多的变化,而我们也将迎来新的变化。对于现在进行的香港特首选举,请问总理您有什么看法?另外除了政府换届和欧债危机等挑战外,您认为香港还面临着哪些深层次的问题有待解决?最后对于香港未来的发展您有什么祝愿?谢谢。
温家宝:我是爱香港的。2003年我曾经去过一次香港,我在那里用了黄遵宪先生的一句诗来形容:寸寸河山寸寸金。香港回归15年了,15年香港发展的变化证明了“一国两制”、“港人治港”、高度自治具有强大的生命力。
在这15年当中,香港走过的路也不平常,遇到了两次金融危机。但是在特区政府领导下,港人共同努力战胜了金融危机,香港至今仍保持着国际金融的地位和高度的自由经济。
2011年香港的人均GDP达到3.42万美金,是历史上最高,就业也处于较好的水平。但是香港现在是困难与机遇同在,一方面金融危机和欧债危机的影响和压力还存在;另一方面,香港还面临着经济下行和通胀的双重压力。
在这种情况下,香港必须努力发展经济、改善民生、推进民主、保持社会和谐,而且重点解决好社会公平、物价高涨、居民住房和教育与医疗等重大问题。
现在香港正在进行第四届特首的选举,我相信只要坚持公开、公正、公平的原则,并且严格依照法律程序办事,香港一定能够选出一个为多数港人所拥护的特首。
目前香港确实有困难,但是我想起邓小平先生的一句话:港人是能够治理好香港的,要有这个自信心。
我真想再去一次香港,到淘大花园看看那里的居民,到港大同学生们进行交流。请记者转达我对香港同胞的问候。谢谢。
|
TVB of Hong Kong: Mr. premier, you visited Hong Kong in 2003 and much has changed in the past nine years since then, and we expect to see more changes in Hong Kong. How do you see the election of the new chief executive in Hong Kong Special Administrative Region (SAR)? In addition to the challenges brought by a change of government and the European debt crisis, what underlying problems do you think Hong Kong faces and how do you see the future development of Hong Kong?
Wen Jiabao: I have deep love for Hong Kong. During my visit to Hong Kong back in 2003, I quoted a line from a poem written by Huang Zunxian to express how I feel about Hong Kong. He wrote "Every inch of the rivers and mountains is as precious as gold." Fifteen years have passed since Hong Kong returned to the embrace of the motherland. What has happened in Hong Kong over the past 15 years has shown that the principle of "one country, two systems," "Hong Kong people administer Hong Kong," and a high degree of autonomy has strong vitality.
In the past 15 years, Hong Kong has traveled a momentous course. It encountered two financial crises. But under the leadership of the SAR government and with joint efforts of the Hong Kong compatriots, Hong Kong has successfully weathered the financial crises and sustained its status as an international financial center, and it still enjoys a sophisticated free market economy.
In 2011, the per-capita GDP of Hong Kong reached a record high of $34,200. And the employment situation there is positive too. Hong Kong now faces both difficulties and opportunities. The impact and pressure of the international financial crisis and the European debt crisis are still there. Moreover, Hong Kong is under the dual pressure of economic downturn and inflation.
Under such circumstances, Hong Kong must continue to work hard to develop the economy, improve people's lives, advance democracy and maintain social harmony. In particular, efforts should be made to address such major issues as social equity, price stability, people's housing needs, education and medical care on a priority basis.
The election of the fourth chief executive of the Hong Kong SAR is currently under way. I believe that as long as the principle of openness, justice and fairness is observed and relevant legal procedures are fully complied with, Hong Kong will elect a chief executive who enjoys the support of the vast majority of the people in Hong Kong.
It is true that Hong Kong now faces some difficulties, but I cannot help but recall a remark made by Deng Xiaoping. He said that there should be confidence that Hong Kong people can run Hong Kong well.
I truly hope that I will have another opportunity to visit Hong Kong to see the residents in the Amoy Garden and talk to the students of the University of Hong Kong. I would like to ask this journalist to convey my best regards to the Hong Kong compatriots.
|
Go to Forum >>0 Comment(s)