Vendors and restaurants in Nanjing, Jiangsu Province, have been selling potentially unqualified pork with chemical additives as mutton, Modern Express reports. Many customers of the product, who are mostly small restaurants specializing in chafing-dish cuisine, say that the sliced mutton rolls they bought are actually mutton-flavored pork, and vendors have confirmed their reports. |
据《现代快报》消息,南京市有一些商贩和餐馆近日一直在出售含有化学添加剂的“羊肉风味”猪肉,猪肉质量令人担忧。这种产品的顾客多为小火锅店,他们表示自己购买的“羊肉卷”其实就是“羊肉风味”的猪肉,经销商也承认了这一说法。 |
Wholesalers of the "mutton" say the restaurants buy the pork at less than 5 yuan per box and then sell them as mutton at their restaurants for more than twice the price they paid. One vendor said he doesn't eat the meat for fear of his health, though a Nanjing Agriculture University professor said the chemical additives may not actually be harmful. The professor warned that any danger from the additives would come from masking the smell of bad or spoiled meat. |
批发商说,餐馆以低于每盒5元的价格买进这些“羊肉”,然后再以真正的羊肉卖出,价格能翻一倍多。一名商贩表示他自己从来不吃这种肉,因为担心会有害健康。对此,南京农业大学的一位教授表示,食品添加剂并不一定100%对身体有害,不过他提醒说,添加剂可以掩盖变质的肉类,那样就会损害健康。
(China.org.cn) |