China holds US$1.16 trillion in US treasuries by the end of May this year. |
China faces U.S. debt default |
美债务存降级风险 称不能对中国承诺“美元不违约” |
China faces growing risk on its record holdings of US$1.16 trillion in U.S. treasuries after a White House official said Thursday the US government cannot promise it won’t default on its debt. | 作为美国最大的债权人,中国截至今年5月末持有约1.16万亿美元的美国国债。而最新消息显示,美国主管能源与商务事务的助理国务卿琼斯费尔南德斯于昨日(7月28日)表示,白宫目前还不能对中国承诺“美元不会违约”。 |
A downgrade of U.S. sovereign debt would put China's massive foreign exchange assets in peril, experts surveyed by the National Business Daily generally agreed. | 在《每日经济新闻》记者的采访中,多位专家均表示,如果美债评级遭下调,可能会对中国外储投资带来安全风险。 |
Hu Xinzhi, a manger at Agricultural Bank of China, said a U.S. default would immediately impact the value of China's assets and send shockwaves through the world's second largest economy via trade and investment. | 中国农业银行战略管理部总经理胡新智则认为,美国债务违约,中国除了面临直接资产损失外,经济也会受到间接影响。债务违约对美国国内经济的影响,会通过贸易、投资等方面,传导到中国实体经济当中来。 |
"Although China is trimming its purchase of U.S. treasuries, it has limited options," said Qiu Sisheng, a researcher at HSBC China. "Japanese bonds are not good, and Korean bonds are illiquid. As a result, the U.S. treasury market is still a better option." | “目前,中国正在减少累积美债的速度,然而仍然没有其他资产取代美债。比如说,日本的国债也不算好,韩国的债券流动性不够好,所以目前来看全球市场上还是美债具有最大的市场,并且有较高的流动性。”花旗中国零售银行研究与投资分析主管邱思甥称。 |
China's business press carried the story above on Friday.
Go to Forum >>0 Comment(s)