Adidas hit a record 552 million euros in sales in Greater China for the first half of this year, up 37 percent from the same period in 2010. |
Adidas posts record sales in China |
阿迪达斯中国销量居全球首位 |
Adidas (FWB:ADS), the world's second-largest sports clothing company, hit a record 552 million euros in sales in Greater China for the first half of this year, up 37 percent from the same period in 2010. The figure solidifies China as the company's most promising market. | 昨天阿迪达斯公布上半年业绩,大中华区销售额达5.52亿欧元,与去年同期4.03亿欧元相比,同比增长37%,增幅位列阿迪达斯六大市场首位。 |
The company's sales in major European markets such as France, Germany, Italy and Spain have also seen double-digit growth. Sales in Japan, in contrast, have fallen 15-25 percent since the country's March earthquake. | 报道称,除大中华地区外,法国、德国、意大利和西班牙等主要欧洲市场的增长也较为抢眼。这些主要地区的销量都实现了两位数增长。此前,在日本销售因海啸而中断后,阿迪达斯曾预期,2011年剩余时间,日本销售额将下降15%至25%。 |
Adidas now expects sales to grow by 10 percent this year, even higher than previous expectations of 8-9 percent. It has already raised its sales outlook twice this year as demand for athletic wear soars. | 阿迪达斯表示,计入汇率波动因素后,预计今年全年的销售总额将增长10%,而之前的预期为8%至9%。这是该公司今年第二次上调销售预期。 |
Rival manufacturers Nike (NYSE:NKE) and Puma (FWB:PUM) have also raised their sales outlooks for this year. | 近几周,该公司竞争对手彪马(Puma)和耐克(Nike)也都公布了利润增长的消息和乐观的预期。 |
China's business press carried the story above on Monday.
Go to Forum >>0 Comment(s)