The Chinese have been perfecting the art of dumpling-making since the Song Dynasty (420-479). Chinese dumplings are either round or crescent-shaped. The fillings can be sweet or savory; vegetarian or a mix of meat and vegetables. Dumplings can be boiled in water, steamed or pan-fried, and served with vinegar. They can also be added to soups
Lì li:
Jiăo zi shì zhōng guó rén de chuán tǒng shí wù.
丽丽:
饺子是中国人的传统食物。
Lili:
The dumpling is a traditional Chinese food.
Mài kè:
Wài guó rén yě hěn xǐ huān tā. Jiăo zi dí què hăo chī.
麦克:
外国人也喜欢它。饺子的确好吃。
Mike:
Foreigners like it too. Dumplings are really delicious.
Lì li:
Jiăo zi de zhǒng lèi hěn duō, yǒu shuǐ jiăo, zhēng jiăo, jiān jiăo děng děng.
丽丽:
饺子的种类很多,有水饺、蒸饺、煎饺等等。
Lili:
There are many kinds of dumplings; boiled, steamed or fried.
Mài kè:
Jiăo zi xiànr yǒu hūn xiànr, hăi xiān xiànr, sù xiànr děng děng.
麦克:
饺子馅有荤馅、海鲜馅、素馅等等。
Mike:
And fillings for dumplings could be meat, seafood, vegetables, or a mix of everything.
Lì li:
Rén men chī jiăo zi shí tōng cháng zhàn xiē cù, zhè yàng jiăo zi de wèi dào huì gèng hăo.
丽丽:
人们吃饺子时通常蘸些醋,这样饺子的味道会更好。
Lili:
People usually dip their dumplings in vinegar. They're even more delicious eaten this way.
Literally, it means “to learn walk in Handan”. People use this idiom to describe someone who imitates others blindly only to lose his own individuality.
Chéng jiā lì yè
【 成 家 立 业 】
Get married and start one's career
Chéng rén zhī měi
【 成 人 之 美 】
Help somebody to fulfill his (her) wish; help somebody in doing a good deed or achieving something desirable
Chéng xīn chéng yì
【 诚 心 诚 意 】
Earnestly and sincerely; in all sincerity
Chéng huāng chéng kǒng
【 诚 惶 诚 恐 】
In fear and trepidation; to act with the utmost caution