4月17日“新国十条”政策出台后,房地产市场立刻产生了浓厚的观望气氛(a growing "wait-and-see" sentiment),房价上涨的势头得到明显抑制,甚至在部分价格上涨过快的城市和地区,房价已经出现下降的苗头。尽管如此,大部分购房者依然保持观望态度(a "wait-and-see" attitude)。
请看相关报道:
The government introduced a series of measures to curb the skyrocketing real estate prices. And the National Development and Reform Commission says since then, property prices have stabilized. But it said prices would remain high, neither rising nor falling, while the market continues with a "wait-and-see" attitude.
——Excerpt from China property prices stop rising
Chen said most property developers are not planning to offer any discounts on housing prices and most potential homebuyers are adopting a wait-and-see attitude at the moment.
During the recent May Day holiday period, total transactions in Hangzhou, capital of Zhejiang province, was less than 10 units, but second-hand houses downtown hit a record 20,000 yuan per square meter in April, statistics from realty company Centaline Group showed.
Relatively low housing prices and relatively free policies have also attracted speculative property buyers to invest in second- and third-tier cities, industry figures showed.
——Excerpt from Many property buyers 'delaying' their purchases
文中的second- and third-tier cities指的就是我们常提及的“二、三线城市”;相应地,“一线城市”如上海、北京、深圳则可以称之为:first-tier cities。
(来源:中国网学英语频道) |