The Chinese government has reiterated a strict ban on hepatitis B tests during pre-employment physical examinations as many companies reportedly violate rules to require hepatitis B tests for job applicants, Xinhua reports. |
新华社报道,由于许多企业被曝违规要求求职者进行乙肝检测,中国政府再次重申禁止入职体检中进行乙肝项目的检查。 |
A survey by Beijing Yirenping Center released this week showed that 61 percent of 180 state-run companies included hepatitis B checks in their pre-employment physical examinations. Of those companies, 63 said they would not hire or were reluctant to hire hepatitis B carriers. |
由北京益仁平中心本周发布的一项调查显示,被调查的180个国企中,61%的企业在入职体检中要求查乙肝,其中63家企业表示他们不会雇佣乙肝携带者或者不太会考虑乙肝携带者。 |
The government banned hepatitis B tests for school enrollment and employment nationwide in February 2010. |
中国政府自2010年2月起就规定全国范围内入学和就业体检禁查乙肝。
(China.org.cn) |
Go to Forum >>0 Comments