Performance reports of 12 listed Chinese banks show a gross net profit of 424.45 billion yuan in the first half of the year, Xinhua reported. Almost half of that figure, 205.74 billion yuan, came from fees and commissions. |
据新华社报道,12家上市银行业绩中报显示,今年上半年实现利润总额4244.5亿元,其中手续费及佣金净收入就有2057.4亿元,几乎占到了净利润的一半。 |
Commissions and fees have shown a faster growth rate than interest margins and now have a more important role in banks' revenues. |
银行手续费及佣金收入呈现出高于利差收入增长的速度,占银行营业收入比重逐步提高。 |
The data show finance management, consultation and bank cards are the main sources of growth in commission fees. |
数据显示,上半年银行手续费快速增长主要是理财业务、咨询顾问和银行卡费用大幅增长所致。 |
Huaxia Bank reported a 90.4 percent increase in fees over the same period last year. Fees from finance management alone totaled 468 million yuan, a surge of 310.53 percent.
(China.org.cn August 30, 2011) |
以华夏银行为例,该行上半年手续费及佣金收入同比增长90.40%,其中理财业务手续费收入4.68亿元,同比增长310.53%。 |
Go to Forum >>0 Comment(s)