Different from ordinary buildings, green buildings require construction projects to save as much energy, land, water and materials as possible throughout their life cycle to protect the environment and reduce pollution.
China has established a goal of having green buildings account for 30 percent of new construction projects by 2020, according to a document jointly released on May 6 by the Ministry of Finance and the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, Xinhua reported.
According to the document, the government will speed up the sector's development by increasing policy incentives and improving industry standards, as well as promoting technological progress and the development of related industries.
The document also specifies a goal of bringing China's building energy consumption ratio closer to that of developed countries by 2020.
Analysts said the move indicates that the "green construction" sector will leverage a green market with trillions of yuan, as developing green buildings will effectively drive the growth of new building materials, new energy and related service sectors.
|
和普通建筑不同,绿色建筑标准要求在全寿命周期内最大限度节能、节地、节水、节材,保护环境和减少污染。
据新华社报道,财政部和住房城乡建设部5月6日联合发文,确定了到2020年我国绿色建筑达新建建筑30%的目标。
文件称,我国将通过加强政策激励、标准规范、技术进步、产业支撑等方式来推动绿色建筑快速发展。
文件确定的另一个目标是,到2020年我国的建筑能耗水平要接近发达国家水平。
分析人士指出,中国发展绿色建筑将有效带动新型建材、新能源、节能服务等产业发展,有望撬动超过万亿元的绿色市场规模。 |
Go to Forum >>0 Comment(s)