Reports show that the imitation relics industry has pervaded over 10 provinces in China, with 95% or more of the products getting classified as a medium or low quality level, People's Daily reported.
The industry covers jade, porcelain, bronzes, paintings and many other categories, according to the Survey of Underground Archaizing Industry.
"Nowadays, most products sold at the antique market are mainly medium or low quality fake ones. High quality imitation goods are very rare to come by, let alone authentic relics," Wu Shu, a cultural scholar and the author of the China Cultural Relics Black Book said after visiting the imitation mills several times.
"There is no clear definition on whether or not the acts of imitation violate laws and whether or not archaizing is punishable. However, it being legal does not imply it doesn't cause any harm," Wu said, adding that the high imitation artifacts of Yuan, Ming and Qing Dynasty porcelains produced in the city of Jingdezhen, Jiangxi Province, hold the same composition as the authentic ones. They could not be distinguished from their original counterparts, not even through high-tech measures.
He suggested that more grassroots experts should be absorbed into the accreditation bodies, with a variety of scientific instruments introduced to the identification process. This way the authorities could establish private antique transaction accreditation bodies at several levels, all bearing the aim to significantly reduce the circulation of fake relics.
(China.org.cn May 15, 2012) |
据《人民日报》报道,相关报告显示,我国文物仿制产业已遍及全国10余省份,95%以上的产品处于中低水平。
《地下作旧产业调查》指出,仿制产业涉及玉器、瓷器、青铜器、书画等多个门类。
《中国文物黑皮书》的作者、文化学者吴树多次走访仿制点后表示:“现在古玩城卖的基本上都是中低水平的仿品,高仿品绝少出现,更别说是真品。”
吴树称:“仿制违不违法、作旧该不该罚,法律上没有明确界定,但不违法不等于没有害。”他还说,江西景德镇烧制的仿真元明清瓷器,连成分都跟真品一样,用高科技手段都无法辨明真假。
吴树建议,国家应多选拔民间能人进入鉴定机构,将各种科学手段引入鉴定过程,分级建立服务民间的文物交易鉴定机构,以大幅减少假文物流通。 |
Go to Forum >>0 Comment(s)