In three years, a total of 100 Chinese cinemas will be equipped with "DMAX" large screens created with Chinese independent technology, according to China Film Group Corporation, Xinhua reported.
The plan, which was announced on Wednesday when the China Film Stellar Theater Chain signed an agreement to purchase 18 of the screens, underlines the country's ambition to break the IMAX dominance of the booming domestic film market.
A series of Chinese-language films will be screened this summer using the DMAX format, including the period fantasy epic "Painted Skin: The Resurrection" and director Chen Kaige's latest feature "Caught in the Web."
(China.org.cn June 29, 2012) |
据新华社报道,中影公司计划在3年内打造100个拥有自主知识产权的“中国巨幕”厅。
周三,中影星美院线正式签约,购置18套“中国巨幕”系统。目前,IMAX在国内蓬勃发展的电影市场中占据着主导地位,政府希望藉此打破这样的格局。
今年暑期将计划推出魔幻巨制《画皮2》、陈凯歌导演的最新作品《搜索》等多部国产影片“中国巨幕”版。 |
Go to Forum >>0 Comment(s)