1. 创记录
e.g. had broken or chalked up 495 world records
也可以说:produce a total of 495 world records
set (up) / create / establish / make a new record
2. 刷新记录
rewrite / renew / better / improve the world / one's own record
3. 其它
e.g. equal / match a record
reach a record
hold / keep the record for...
4. 得冠军,得奖牌的表达方法
e.g. had won 582 world championships
也可以说:gain world titles / championships
take / capture 6 titles out of a possible 7
sweep all the 7 titles
wrest the championship from...
5. 体育运动中的“实力”,“强项”怎么译?
“实力”可译作“strength”或“power”,如:Chinese athletes showed their traditional strength in some track and field events.
“实力”也可能形容词“powerful”或“strong”表达,如:Chinese women basketball players are very powerful / strong.
“强项”可译作“strong game / sport”。
6. “黑马”为什么是“dark”horse?
“黑马”是“dark”而不是“black”horse 这里dark的含义是“不清楚”,“不明朗”,表示对于某人“知道甚少”的意思。 (来源:24en.com) |