错时上下班制度是为缓解交通压力而实行的弹性上下班制度。比如说别人8点上班,你7点上班,你错过了大部分人的上班高峰,就是错时上班;比如别人下午5点下班,你下午4点下班,你就错过了大部分人下班的高峰时间。错时上下班制度是欧美发达国家大中城市普遍采用的做法,是被公认和被证明行之有效的提高道路资源利用率的一种方法,从交通工程理论上来说是一种“平峰”的手段。它有利于调动个人的工作积极性和提高工作效率,从根本上避免了交通拥堵。
例句:
On June 1, the General Office of the People’s Government of Beijing Municipality issued a sixth-phase work plan on alleviating traffic congestion in downtown Beijing (2009). It also revealed that by the end of this year, the scope of the implementation of the staggered working hours arrangement will expand from department stores to party and government departments at all levels in Beijing.
—— Excerpt from Beijing to expand the scope of staggered working hours arrangement
It is too many vehicles that cause Beijing’s severe traffic problems. A large percentage of the vehicles on Beijing’s streets are government cars. If they weren’t running on the road at the same time, surely traffic conditions would be improved. Staggering office hours is an effective means to achieve this.
—— Excerpt from Staggering office hour to address BJ traffic problem?
Technology-advanced service outsourcing companies are allowed to adopt flexible working hours for workers if they get approval from local human resources departments, said the document.
—— Excerpt from Measures outlined to boost service outsourcing
The pioneering city of Shenzhen is taking the lead in yet another front...it is introducing flexible working hours, a brand new practice in this country. … The flexible working hours could ensure that on one hand, workers can earn a decent income in their leisure time and on the other, enterprises won't have to pay extra compensation for overtime work.
—— Excerpt from Could flexible working hours create a win-win situation? |