全民健身活动,是指政府倡导、市民参与,以增进身心健康为目的的群众性健身活动。
全民健身计划,可译为national fitness program或sport(s)-for-all program,是在国务院领导下,由国家体委会同有关部委及人民团体共同组织实施的一项依托社会,全民参与的为实现社会主义现代化目标配套的社会系统工程,是动员和组织国民积极投入各种形式的体育锻炼,增强体质,提高国民素质的跨世纪的群众体育发展战略规划。
例句:
China's sports governing body has given the priority to the mass participation of sports after the Beijing Games and vowed to include more people in the national fitness program, with the latest effort making Aug. 8, the date when the Beijing Olympics was held, an annual National Fitness Day.
—— Excerpt from China's National Games opens amid grand ceremony
After China adopted the policy of 'reform and opening-up', the National People's Congress promulgated 'the Sports Law' in 1995, and in the same year, the State Council approved 'the National Fitness Program'. In the January of 2009, the State Council approved that August 8th of each year since 2009 would be designated as 'National Fitness Day'. In September of 2009, the State Council promulgated 'the National Fitness Regulations'. It is the first comprehensive and systematic administrative law specially designed for the development of mass sport in China, a significant mark that the national fitness undertaking in our country is now more legalized and standardized.
—— Excerpt from Brief Introduction on Achievements of Sports Development of New China in 60 Years |