Retired Chinese NBA star Yao Ming has asked the Basketball Hall of Fame to delay considering him for induction into the sporting shrine as a contributor, saying it is inappropriate at this time, AFP reported. |
据法新社报道,NBA退役明星姚明近日请求篮球名人堂推迟他作为突出贡献者入堂的提名,因为他感觉现在这样做操之过急。 |
Yao was nominated to the Hall of Fame this year as a contributor by a Chinese reporter. |
一名中国记者今年提名姚明以突出贡献者的身份竞选名人堂名人。 |
Consideration for inclusion as a player requires a minimum wait of five years but he was eligible immediately as a contributor, and a worthy candidate given his barrier-smashing success as the first Asian player to achieve NBA stardom. |
评选名人堂名人,若作为运动员,必须退役五年后方有资格获提名,而姚明作为突出贡献者,则不受时间限制。作为一名亚洲球员,姚明披荆斩棘,开创性的成为NBA赛场上的明星。 |
NBA commissioner David Stern has called Yao "a transformational player and a testament to the globalization of our game" and he became the face of the NBA in China.
(China.org.cn September 2, 2011) |
NBA专员大卫•斯特恩评价姚明是“具有跨时代意义的球员,用亲身经历证明了篮球比赛的全球化”,他也成为NBA在中国的代言人。 |
Go to Forum >>0 Comment(s)