|
When times get tough, American women buy nail polish, Reuters reported. [Agencies] |
阅读难度:
When times get tough, American women buy nail polish, Reuters reported.
For the first ten months of 2011, sales of nail polish and products were up 59 percent from the same period in 2010, according to market research firm NPD Group, which also showed sales have grown since the onset of the economic downturn.
"Nail color is an affordable indulgence," said Karen Grant, vice president and global beauty industry analyst at NPD. "It's an easy way to be on-trend and to make a statement."
(点击路透社网站查看原文)
经济紧张女人爱买指甲油
路透社报道称,经济不景气时,美国女人就去购买指甲油。
市场研究公司NPD集团的调研显示,2011年前10个月的指甲油及其相关产品的销量比去年同期增长了59%,且销量自经济下滑以来就持续上升。
全球美容业分析家﹑NPD集团副总裁卡伦·格兰特说:“涂指甲油是种能负担得起的爱好。它使人很容易就赶上流行趋势并树立自己的风格。”
(China.org.cn December 21, 2011) |
Go to Forum >>0 Comment(s)