Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Cooking oil recalled for mildew
粤召回霉素超标食用油

A product safety watchdog in Guangzhou Province has ordered a recall of the cooking oil suspected of containing high doses of a carcinogenic mildew that triggered public concern after it was found in milk products from a popular dairy.

A product safety watchdog in Guangzhou Province has ordered a recall of the cooking oil suspected of containing high doses of a carcinogenic mildew that triggered public concern after it was found in milk products from a popular dairy.
A product safety watchdog in Guangdong Province has ordered a recall of the cooking oil suspected of containing high doses of a carcinogenic mildew that triggered public concern after it was found in milk products from a popular dairy, Xinhua reported. 据新华社报道,广东省产品质量监管部门下令召回致癌霉素含量超标的食用油,该霉素之前在一个知名乳制品商的牛奶产品中查出,引发民众担忧。 
The recall covers cooking oil produced by three companies - Fusheng Oil, Manyi Peanut Oil and Mabao Oil - that contains excessive levels of aflatoxin, quality supervision officials said Thursday. 质量监管官员周四表示,此次召回的黄曲霉毒素含量超标的食用油由三家公司生产:富盛粮油厂、满意花生油厂、孖宝油有限公司。
The companies have had their storage facilities shut down and licenses revoked with an investigation under way. Their factories were ordered to suspend operations. 这些公司的仓库已被查封,执照被吊销,公司的工厂也被勒令停产。目前,调查还在进行中。
It was not immediately known how much of the tainted products entered the market. 至于有多少受污染的产品流入市场,尚不清楚。
Aflatoxin is produced by a fungus that commonly grows on crops such as grains and peanuts. High levels of the toxin may lead to cancer in some animals. 黄曲霉毒素由一种通常生长在谷物、花生等作物上的菌类滋生。毒素含量高,可在一些动物身上导致癌变。
The mildew recently caught the nationwide attention after it was found in high doses in dairy products from Mengniu Dairy Group. 最近,含量较高的霉素在蒙牛乳业集团的乳制品中查出,引发全国性关注。

An initial investigation showed that the contamination was caused by mildewed feed given to cows in a plant in Sichuan Province.

 

(China.org.cn December 31, 2011)

初步调查显示,四川省的一家工厂给奶牛喂了霉素饲料,污染了奶源。

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
热点词库
- Carcinogen detected in milk
- Scandal hits Italy's olive oil industry
- Tougher supervision over cooking oil urged
- How gutter cooking oil finds its way back to dining table?
- Right recipe for recycled cooking oil
Chinglish Corner