Marcial Garcia, representative of Ernst & Young's South American mining and metal sector, said the trend of assets in higher risk regions appearing to have value came in the first quarter of 2010. |
安永南美洲采矿和金属业合伙人Marcial Garcia表示:“我们在今年首季已看到出现这种投资趋势。” |
He indicated that Q1 inbound investment in Latin America rose 42 percent and deal volume increased 189 percent, compared to the same time last year. |
他指出,与去年同期比较,第一季南美洲的外资投资总额上升了42%,交易量增加了189%。 |
"Competition for assets will be strong and investors need to bring more than a checkbook to the table," Garcia told China.org.cn. "An appetite for infrastructure is one of the key things Chinese investors have demonstrated and this will be a competitive advantage, particularly in many parts of Latin America and Africa." |
他告诉中国网记者,资产的竞争会十分激烈。要取得成功,投资者需要提供资金以外的其他条件。Garcia表示:“很多中国投资者已表示有意在基建进行投资,这是他们其中一项主要特点,可带来竞争优势,尤其在南美洲及非洲很多地方。” |
Deal values and volumes in the mining and metals sector will be up this year, reflected in a 300 percent rise in global deal volume and a 25 percent increase in deal values for Q1 compared to 2009. |
今年采矿和金属业的并购交易金额及交易量将有所增加,与去年同期相比,今年第一季度全球交易数量已增加300%,交易总额上升25%。 |
"While China and India continue to look for a larger and more stable supply, more mining and metals companies around the world want measured growth. Competition for assets will continue to increase," Elliott said. |
Elliott告诉记者:“中国和印度不断寻找更多和更稳定的供应,全球各地更多采矿和金属业企业希望业务有适度的增长。对资产的竞争将持续激烈。” |
He suggested that access to technology, advanced management processes and systems, appetites for infrastructure investment and the ability to deliver marketing premiums could provide a competitive advantage to potential acquirers. |
他表示,对潜在收购者而言,具备科技技术、先进的管理流程和系统、有意投资于基础设施,以及能提供营销方面的额外条件都有助带来竞争优势。 |
"Chinese companies that can differentiate themselves by providing partnering proposition will succeed more often," Elliott said. |
Elliott强调:“能提出更好合作条件的中国企业能脱颖而出,成功机会往往较大。”
(China.org.cn 王珂 译)
|
Go to Forum >>0 Comments