中国外文局原局长林戊荪先生:翻译是一种享受
0
Comment(s)
打印
E-mail
中国网 2017-09-12
《孙子兵法》是林戊荪先生的第一本文化典籍译著。他说自己对这部蕴含反战理念的军事著作一直很感兴趣,认为它是军事哲学思想的典范。离休后,他又用三个月的时间将另一部兵家思想的代表作《孙膑兵法》译成英文,这是该书的第一个英译本。图为林戊荪先生的译著《孙子兵法》《孙膑兵法》。[中外翻译公司 摄]
Previous
1
2
3
4
5
6
7
8
Next
分享到:
Go to Forum >>
0
Comment(s)
No comments.
Add your comments...
User Name
Required
Your Comment
Enter the words you see:
Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your stories
Get more from China.org.cn
Mobile
RSS
Newsletter
中国外文局原局长林戊荪先生:翻译是一种享受
中国网
Go to Forum >>0 Comment(s)