中国对欧盟政策文件(全文)
Full text of China's Policy Paper on the EU

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2014-04-02
调整字号大小:

第五部分 城镇化领域合作 V. Cooperation on Urbanization
推动中欧城镇化伙伴关系深入发展,落实《中欧城镇化伙伴关系共同宣言》。 Deepen the China-EU Urbanization Partnership and implement the Joint Declaration on the China-EU Partnership on Urbanization.
继续举办中欧城镇化伙伴关系论坛,就创新、绿色、智能和人文等城市发展趋势开展交流。 Continue to hold the China-EU Urbanization Partnership Forum and carry out exchanges on trends in urban development such as innovation, green city, smart city and cultural aspects.
加强中欧在城镇化发展战略和政策、城镇化空间布局、城镇产业经济可持续发展、城市公共服务体系、城市基础设施建设投融资机制、城市住房供应体系和模式、城市能源供应与需求管理、城市交通、公共交通和智能交通、城市绿色建筑、城市生态环境保护与治理、城市历史文化风貌保护和景观塑造、城市治理、城乡一体化发展、城镇化发展交流研讨和人员培训等领域的合作。 Intensify cooperation on strategies and policies relevant to the development of urbanization, spatial distribution of urbanization, sustainable development of urban industrial economy, urban public services system, urban infrastructure investment and financing mechanisms, urban housing supply system and patterns, urban energy supply and demand management, urban mobility, public transport and smart transport, urban green buildings, urban ecological protection, environmental protection and treatment, protection of urban historical and cultural features and formation of urban landscape, urban governance, urban-rural integrated development, exchanges and discussions as well as personnel training on urbanization development.
鼓励双方政府和企业等为相关项目提供资金、技术和人才支持,扩大交流层面。 Encourage the governments and enterprises of both sides to provide funding, technology and expertise for relevant programs and broaden the range of exchanges.
跳转至目录 >> Back to Contents >>


   Previous   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   Next  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter